Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: spis treści
Strona tytułowa,
spis treści
, i s. 30, numer decyzji:

In the
contents
on the cover and on page 30, number of the Decision:
Strona tytułowa,
spis treści
, i s. 30, numer decyzji:

In the
contents
on the cover and on page 30, number of the Decision:

Strona tytułowa,
spis treści
, i s. 31, numer decyzji:

In the
contents
on the cover and on page 31, number of the Decision:
Strona tytułowa,
spis treści
, i s. 31, numer decyzji:

In the
contents
on the cover and on page 31, number of the Decision:

Strona 17 tytuł,
spis treści
oraz str. 22 podpis:

In the
Contents
, on page 17, in the title, and on page 22, in the signature, the date of adoption:
Strona 17 tytuł,
spis treści
oraz str. 22 podpis:

In the
Contents
, on page 17, in the title, and on page 22, in the signature, the date of adoption:

Spis treści
oraz strona 63, tytuł:

In
the Contents
page and on page 63, in the title:
Spis treści
oraz strona 63, tytuł:

In
the Contents
page and on page 63, in the title:

Strona tytułowa,
spis treści
oraz strona 1, tytuł:

In the
contents
and in the title, on page 1:
Strona tytułowa,
spis treści
oraz strona 1, tytuł:

In the
contents
and in the title, on page 1:

Spis treści
oraz strona 20:

In
the table of contents
and on page 20, the
title
:
Spis treści
oraz strona 20:

In
the table of contents
and on page 20, the
title
:

Spis treści
oraz tytuł na str. 10:

In
the Contents
on
page
1
of
the
cover
, and on
page
10, in the title:
Spis treści
oraz tytuł na str. 10:

In
the Contents
on
page
1
of
the
cover
, and on
page
10, in the title:

Spis treści
oraz tytuł na str. 1:

In
the Contents
on
page
1
of
the
cover
, and on
page
1, in the title:
Spis treści
oraz tytuł na str. 1:

In
the Contents
on
page
1
of
the
cover
, and on
page
1, in the title:

Spis treści
oraz s. 1, tytuł:

In
the
title
of the
Regulation, in the
table of contents
and on
page
1:
Spis treści
oraz s. 1, tytuł:

In
the
title
of the
Regulation, in the
table of contents
and on
page
1:

Załącza się
spis treści
do pakietu informacyjnego przekazanego organowi homologacyjnemu, który to wykaz jest udostępniany na żądanie.

The
index
to the information package
lodged
with the approval authority, which may be obtained on request, is attached.
Załącza się
spis treści
do pakietu informacyjnego przekazanego organowi homologacyjnemu, który to wykaz jest udostępniany na żądanie.

The
index
to the information package
lodged
with the approval authority, which may be obtained on request, is attached.

Załącza się
spis treści
do pakietu informacyjnego przekazanego organowi homologacyjnemu, który to pakiet jest udostępniany na żądanie.

The
index
to the information package
lodged
with the approval authority, which may be obtained on request, is attached. Addendum to type-approval certificate No
Załącza się
spis treści
do pakietu informacyjnego przekazanego organowi homologacyjnemu, który to pakiet jest udostępniany na żądanie.

The
index
to the information package
lodged
with the approval authority, which may be obtained on request, is attached. Addendum to type-approval certificate No

spis treści
dokumentacji;

table of content of the
dossier;
spis treści
dokumentacji;

table of content of the
dossier;

SPIS TREŚCI
(WYKAZ ELEMENTÓW OBOWIĄZKOWYCH)

TABLE OF CONTENTS
(LIST
OF
COMPULSORY ELEMENTS)
SPIS TREŚCI
(WYKAZ ELEMENTÓW OBOWIĄZKOWYCH)

TABLE OF CONTENTS
(LIST
OF
COMPULSORY ELEMENTS)

Spis treści
na str. 2, tytuł na str. 44 oraz formuła końcowa na str. 45:

On
page
2 of the
cover
in the
Contents
, on
page
44 in the title and on
page
45 in the closing formula:
Spis treści
na str. 2, tytuł na str. 44 oraz formuła końcowa na str. 45:

On
page
2 of the
cover
in the
Contents
, on
page
44 in the title and on
page
45 in the closing formula:

Spis treści
na stronie tytułowej i strona 17, w tytule:

In the
table of contents
and on page 17, the title:
Spis treści
na stronie tytułowej i strona 17, w tytule:

In the
table of contents
and on page 17, the title:

po tytule „część 145” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

The following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-145)’:
po tytule „część 145” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

The following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-145)’:

po tytule „część M” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

the following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-M)’:
po tytule „część M” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

the following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-M)’:

po tytule „(część 147)” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

the following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-147)’:
po tytule „(część 147)” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

the following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-147)’:

po tytule „(część 66)” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

the following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-66)’:
po tytule „(część 66)” dodaje się
spis treści
w brzmieniu:

the following
table
of
contents
is inserted after the title ‘(Part-66)’:

szczegółowej analizy odpowiednich rozdziałów — zob.
spis treści
w ppkt 3.1 lit. e) poniżej,

detailed analysis of applicable chapters — see
contents table
in point 3.1(e) below,
szczegółowej analizy odpowiednich rozdziałów — zob.
spis treści
w ppkt 3.1 lit. e) poniżej,

detailed analysis of applicable chapters — see
contents table
in point 3.1(e) below,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich